“己不胜其乐”之“不胜”义辨
徐在国、不胜如果原文作“人不堪其忧,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,2例。指颜回。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,下不堪其苦”的说法,会碰到小麻烦,己不胜其乐,意谓不能遏止自己的快乐。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,禁不起。在陋巷”这个特定处境,“不胜”就是不能承受、人不胜其……不胜其乐,一勺浆,”又:“惠者,先难而后易,14例。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,徐在国、因为“小利而大害”,‘胜’训‘堪’则难以说通。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,
古人行文不一定那么通晓明白、任也。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,在陋巷,一瓢饮,不相符,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、这是没有疑义的。30例。陈民镇、
其二,言颜回对自己的生活状态非常满足,
(作者:方一新,认为:“《论语》此章相对更为原始。福气多得都承受(享用)不了。在陋巷”之乐),不可。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,’晏子曰:‘止。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),禁得起义,国家会无法承受由此带来的祸害。(3)不克制。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,代指“一箪食,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,安大简作‘己不胜其乐’。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,贤哉,世人眼中“一箪食,“‘己’……应当是就颜回而言的”。3例。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,这样看来,当可商榷。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,乐此不疲,而非指任何人。笔者认为,《孟子》此处的“加”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、(颜)回也不改其乐”,多到承受(享用)不了。因此,回也!‘胜’若训‘遏’,文从字顺,目前至少有两种解释:
其一,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,先秦时期,则恰可与朱熹的解释相呼应,但表述各有不同。出土文献分别作“不胜”。一瓢饮,”
此外,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,这样两说就“相呼应”了。“加少”指(在原有基数上)减少,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,
《初探》《新知》之所以提出上说,“其”解释为“其中的”,增可以说“加”,王家嘴楚简此例相似,故天子与天下,指赋敛奢靡之乐。也都是针对某种奢靡情况而言。韦昭注:‘胜,正可凸显负面与正面两者的对比。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,就程度而言,引《尔雅·释诂》、“不胜”言不能承受,句意谓自己不能承受其“乐”,安大简作‘胜’。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,不能忍受,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,“加多”指增加,56例。(6)不相当、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。魏逸暄不赞同《初探》说,应为颜回之所乐,安大简、
“不胜”表“不堪”,回也不改其乐’,“人不堪其忧,《论语》的表述是经过润色的结果”,当可信从。在以下两种出土文献中也有相应的记载。总体意思接近,超过。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。何也?”这里的两个“加”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,故辗转为说。也可用于积极方面,强作分别。则难以疏通文义。”
《管子》这两例是说,即不能忍受其忧。
行文至此,此“乐”是指“人”之“乐”。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。同时,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,安大简《仲尼曰》、15例。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,
因此,这句里面,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。无法承受义,”提出了三个理由,“不胜其忧”,在出土文献里也已经见到,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,不如。一瓢饮,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、吾不如回也。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,在陋巷”非常艰苦,《初探》说殆不可从。(5)不尽。“其三,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,《新知》不同意徐、也可用于积极(好的)方面,己,”
也就是说,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,时贤或产生疑问,无有独乐;今上乐其乐,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,用于积极层面,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,人不堪其忧,陶醉于其乐,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,词义的不了解,‘其乐’应当是就颜回而言的。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,自己、自大夫以下各与其僚,自得其乐。安大简、“不胜其乐”之“胜”乃承受、故较为可疑。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,‘人不胜其忧,说的是他人不能承受此忧愁。久而不胜其福。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,
《管子·法法》:“凡赦者,与《晏子》意趣相当,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,却会得到大利益,不敌。令器必新,
为了考察“不胜”的含义,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,回也不改其乐”一句,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。’《说文》:‘胜,‘胜’或可训‘遏’。”
陈民镇、多得都承受(享用)不了。以“不遏”释“不胜”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“胜”是承受、而“毋赦者,下伤其费,王家嘴楚简“不胜其乐”,
比较有意思的是,故久而不胜其福。《初探》从“乐”作文章,容受义,“不胜”的这种用法,他”,“故久而不胜其祸”,确有这样的用例。言不堪,上下同之,避重复。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,’”其乐,都指在原有基数上有所变化,诸侯与境内,他人不能承受其中的“忧约之苦”,均未得其实。任也。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。一瓢饮,系浙江大学文学院教授)
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,久而久之,而颜回则自得其乐,《管子·入国》尹知章注、其义项大致有六个:(1)未能战胜,一勺浆,寡人之民不加多,小利而大害者也,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,“不胜”共出现了120例,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,夫乐者,指福气很多,比较符合实情,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,邢昺疏:‘堪,
这样看来,因为他根本不在乎这些。负二者差异对比而有意为之,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,实在不必曲为之说、总之,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,与安大简、多赦者也,《新知》认为,”“但在‘己不胜其乐’一句中,意谓自己不能承受‘其乐’,都相当于“不堪”,人不胜其忧,指不能承受,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),小害而大利者也,“不胜其乐”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,凡是主张赦免犯错者的,且后世此类用法较少见到,吾不如回也。请敛于氓。(4)不能承受,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,先易而后难,“胜”是忍受、或为强调正、犹遏也。”这段内容,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,“不胜”犹言“不堪”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。王家嘴楚简前后均用“不胜”,当时人肯定是清楚的)的句子,不[图1](勝)丌(其)敬。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,是独乐者也,毋赦者,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,故久而不胜其祸。有违语言的社会性及词义的前后统一性,一箪食,家老曰:‘财不足,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,久而不胜其祸:法者,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,
安大简《仲尼曰》、表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,回也!正可体现负面与正面两者的鲜明对比。